Проектът за Кодекс на българското международно частно право

Костадин Сирлещов, адвокат

В началото на 2005г. Министерски съвет на Република България прие Кодекс за международното частно право /МЧП/ на Република България. С право, този законодателен акт е чакан от поколения юристи, с десетилетия е обяснявана необходимостта от съществуването му. И ако до преди 15 години частните отношения с международен елемент на бяха дори малка част от частните отношения в страната, днес ролята и значението на тези отношения са в значителна степен по-големи. Уредбата на чуждестранните лица в България, семейните и наследствените отношения с международен елемент, случаите на деликти с участието на чуждестранни лица, договорите с международен елемент, и други, ще бъдат в значителна степен улеснени от кодификацията на нормите на международното частно право, предвидени в проекта на Кодекс. Както обобщава вносителя на законопроекта – Министерски съвет в мотивите си – значимостта на приемането на Кодекс на МЧП за българския правопорядък не се нуждае от подробна обосновка.
Правилно в проекта на Кодекса на МЧП е предприет подход за цялостно уреждане на целия отрасъл на правото, като целта е да се уредят всички аспекти на частноправните отношения с международен елемент – процесуални и стълкновителни /норми относно норми/ и по този начин се гарантира до значителна степен безпротиворечивото регламентиране на широк спектър от въпроси, свързани с МЧП. Проектът е хармонизиран със съотносимите разпоредби от правото на ЕС, като едновременно с това възможностите за прилагането на съвременната субективна привръзка – автономията на волята, тоест свободния избор на приложимо право от страна на страните по правоотношенията, е разширено.
По примера на детайлната уредба на международния граждански процес в Швейцария и Германия, проекта на Кодекс, отделя значително внимание на уредбата на материята на международния граждански процес. Непризнаването на чуждите решения по спорове /изключителната международна компетентност/ е установена в тесни граници “само когато това е изрично предвидено” /чл.21 от Проекта/.
Особеното значение на проекта се свързва и с кодификационното му значение, както по отношение на конкретните разрешения, които съдържа, така и при определянето на институтите на МЧП като квалификацията, препращането, и особено важните правила относно установяването на съдържанието на чуждестранното право. Установява се по много по ясен начин досегашното правило, че правоприлагащият орган е длъжен служебно да установи съдържанието на чуждото право. Особено важно е правилото, осигуряващо възможността страните да съдействат при установяване на съдържанието на чуждестранното право при автономия – това правило ще улесни в значителна степен правоприлагането и неговата бързина и ефективност.
Материята за приложимото право към правните сделки– глава 6 и на договорите – глава 10 е в основата на новата уредба и унифицира разпоредбите, които последователно бяха част от Търговския закон, а понастоящем са уредени в Закона за задълженията и договорите. Предлага се цялата част 3 от ЗЗД да бъде отменена. Разпоредбите на Кодекса в тази им част са хармонизирани с Римската конвенция от 1980, известна още като Конвенцията на ЕС за МЧП. По този начин на субектите от ЕС се гарантира яснота и предвидимост на приложимото право. Свободният избор на приложимото право /изричен или мълчалив/ се запазва като основно правило в материята – чл.92, като изборът може да бъде частичен /по отношение на една част от договора/, както и последващ /след сключването на договора между страните/. При липса на избор или недействителност на избора, Кодексът възприема утвърдения сравнително-правен принцип на приложимостта на правото на държавата, с която договорът има най-тясна връзка, като се въвежда презумпцията, че това е държавата, в която страната, която дължи характерната /непаричната/ престация е имала своето обичайно местопребиваване или главно управление към момента на сключването на договора.
Кодексът за първи път в българското МЧП въвежда специална стълкновителна норма за индивидуалните трудови договори, като целта е да се обезпечи норма, защитаваща по-слабата икономически страна по договорното отношение. Защитата, която се полага на работника по повелителните норми на правото, което би се прилагало обективно към трудовия договор, се дължи и в този случай, независимо, че е избрано друго приложимо право.
Когато по време на сключването на договора страните по него са в различни държави договорът е действителен, ако са спазени изискванията за форма по правото, приложимо към договора по същество или от правото на една от тези държави.
Накратко може да се обобщи, че с приемането на Кодекс на МЧП ще се сбъдне мечтата на поколения академични и действащи юристи, както и ще се създаде една трайна и хармонизирана уредба на частно-правните отношения с международен елемент в Република България.

 

BG EN FR